為促進(jìn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的對外交流,鼓勵國外優(yōu)秀出版物的引進(jìn),推動“走出去”戰(zhàn)略的實施,近日,由中國出版協(xié)會國際合作委員會、中國新聞出版研究院、出版參考雜志社聯(lián)合主辦的第十五屆輸出版引進(jìn)版優(yōu)秀圖書推介活動圓滿結(jié)束。
本屆推介活動于2016年年初啟動,國內(nèi)各出版單位踴躍報名,幾乎有版權(quán)輸出、引進(jìn)業(yè)務(wù)的出版社均參加了此項活動?;顒釉u選出輸出版優(yōu)秀圖書100種,引進(jìn)版優(yōu)秀圖書78種,推動版權(quán)輸出、引進(jìn)的典型人物4名,版權(quán)經(jīng)理人9名。
上海交通大學(xué)出版社此次入選輸出版優(yōu)秀圖書4種、引進(jìn)版優(yōu)秀圖書2種,國際合作部主任李旦榮獲“優(yōu)秀版權(quán)經(jīng)理人”稱號,成為獲獎最多的出版單位之一。
交大出版社獲獎?wù)故?/span>
輸出版優(yōu)秀圖書

書名:《平易近人——習(xí)近平的語言力量》
主編:陳錫喜
編著:丁曉萍 汪雨申 黃慶橋
輸出對象:韓國書壇出版社(Geulhangari Publishing)
策劃編輯/責(zé)任編輯:劉佩英、吳雪梅
所屬部門:社部項目部
內(nèi)容簡介:本書精心擷取了習(xí)近平總書記圍繞改革開放穩(wěn)定、治黨治國治軍、內(nèi)政國防外交所發(fā)表的重要講話中所使用的比喻、俗語、詩文、格言,用短小精悍、簡潔明快、活潑生動的千字文形式,將這些老百姓親切而又熟悉的比喻、俗語和詩文,與習(xí)近平總書記治國理政的方方面面內(nèi)涵結(jié)合起來,向讀者展示了習(xí)近平總書記治國理政思想和理念。
書名:《結(jié)構(gòu)生物信息學(xué)》
作者:魏冬青
輸出對象:施普林格·自然出版集團(Springer Nature)
策劃編輯/責(zé)任編輯:潘新
所屬部門:醫(yī)學(xué)圖書事業(yè)部
內(nèi)容簡介:本書是生物信息學(xué)領(lǐng)域的前沿學(xué)術(shù)著作,以開拓性的研究內(nèi)容為例,詳細(xì)闡述了數(shù)學(xué)物理建模、獲得和分析生物結(jié)構(gòu)的計算方法及系統(tǒng),著重強調(diào)編程和解決問題的能力。本書為讀者提供了多層次、多樣化的學(xué)科信息,涵蓋由入門到高級的結(jié)構(gòu)生物信息學(xué)知識,針對從基本方法、采集與分析基因組學(xué)與蛋白質(zhì)組學(xué)序列方法,以及蛋白質(zhì)、DNA和RNA的結(jié)構(gòu)研究,到物理仿真的基礎(chǔ)研究以及構(gòu)象搜索的方法探索等方面,都給予了諸多介紹。

書名:《精神疾病的外科治療》
作者:孫伯民、安東尼奧·德·塞勒斯
輸出對象:施普林格·自然出版集團(Springer Nature)
策劃編輯/責(zé)任編輯:王華祖
所屬部門:醫(yī)學(xué)圖書事業(yè)部
內(nèi)容簡介:本書利用神經(jīng)外科學(xué)方法,針對治療精神疾病的現(xiàn)代臨床實踐進(jìn)行闡述。本書涵蓋神經(jīng)影像學(xué)、倫理學(xué)和歷史回顧、伽瑪?shù)逗透哳l超聲消融術(shù)、腦深部電刺激術(shù)前評估和術(shù)后隨訪等多個主題,分別針對強迫癥的應(yīng)用、抑郁癥、抽動穢語綜合征、成癮、厭食、侵略和精神分裂癥等內(nèi)容進(jìn)行討論。

書名:《基于語料庫的翻譯文體研究》
作者:黃立波
輸出對象:施普林格·自然出版集團(Springer Nature)
策劃編輯/責(zé)任編輯:陳勤、曹雯京
所屬部門:外語圖書事業(yè)部
內(nèi)容簡介:本書以中國現(xiàn)當(dāng)代作家小說作品及其對應(yīng)英譯本為語料(翻譯文本中既有中國譯者的“譯出”文本,也包括母語為英語譯者的“譯入”文本),建立“中國現(xiàn)當(dāng)代小說漢英平行語料庫”,探究翻譯文體的各種表現(xiàn),從語言表象出發(fā)探尋翻譯作為中介文本的特殊性及其原因。
引進(jìn)版優(yōu)秀圖書

書名:《遠(yuǎn)東國際軍事法庭判決書》
譯者:張效林(節(jié)譯),向隆萬、徐小冰等(補校譯)
策劃編輯/責(zé)任編輯:金迪
所屬部門:法政圖書事業(yè)部
內(nèi)容簡介:本書是東京審判對被起訴的日本甲級戰(zhàn)犯的最終裁決,由韋伯庭長于1948年11月4日至12日當(dāng)庭宣讀,在庭審記錄中占1443頁。全文分三篇,A篇闡述法庭的設(shè)立和審理、依據(jù)的法,并列舉了日本戰(zhàn)前簽署、事后撕毀的國際條約;B篇揭示日本軍國主義的產(chǎn)生和膨脹過程,詳述日本對中國、蘇聯(lián)和太平洋地區(qū)的侵略,以及日軍的種種暴行;C篇是對起訴書中罪狀的認(rèn)定,以及對25名被告的判決。

書名:《飛行控制系統(tǒng):設(shè)計和實現(xiàn)中的問題》
作者:羅杰·W·普拉特
譯者:陳宗基、張平等
審校:李明
策劃編輯/責(zé)任編輯:錢方針、徐文潔、王珍
所屬部門:社部項目部
內(nèi)容簡介:飛行控制系統(tǒng)是體現(xiàn)現(xiàn)代飛機先進(jìn)性的關(guān)鍵系統(tǒng)之一,是飛機研制的關(guān)鍵性技術(shù),也是當(dāng)前國產(chǎn)民機的研制難點。本書是一部經(jīng)典圖書,作者陣容強大,各章節(jié)的作者都是在飛行控制領(lǐng)域具有豐富工程經(jīng)驗的資深專家,填補了飛行控制領(lǐng)域的基礎(chǔ)理論研究和優(yōu)秀工程設(shè)計之間的空白。全書注重理論與實踐相結(jié)合,不但涵蓋了飛行控制系統(tǒng)學(xué)科的大部分關(guān)鍵內(nèi)容,而且介紹了許多資深工程師親身深入?yún)⑴c的最新研究項目,最后介紹了兩種作為研究課題性質(zhì)的現(xiàn)代控制方法及其應(yīng)用實例。
優(yōu)秀版權(quán)經(jīng)理人

李旦,碩士畢業(yè)于英國斯特靈大學(xué),現(xiàn)任上海交通大學(xué)出版社國際合作部主任,熱衷于圖書版權(quán)輸出事業(yè),希望能通過自己日常的版貿(mào)工作,讓國人的優(yōu)秀作品、中國的文化“走出去”,在世界上傳播得更遠(yuǎn)。
自2010年工作至今,其經(jīng)手的版權(quán)輸出品種數(shù)累計200余種,包括《平易近人——習(xí)近平的語言力量》(韓語、阿爾巴尼亞語)、《東京審判:中國的記憶與觀點》(英語)、《改變世界經(jīng)濟地理的“一帶一路”》(英語、泰語、阿拉伯語)等,多種圖書入選“經(jīng)典中國國際出版工程”、“中國圖書對外推廣計劃”和“中華學(xué)術(shù)外譯”等項目。
另曾策劃、編輯《一個人與這個時代》《世界著名博物館之旅系列》《改變世界經(jīng)濟地理的“一帶一路”》等優(yōu)秀圖書。
擬稿:李逢源